»Zagotovo je bil Nouvi zokon kot norma in predpis prekmurskega knjižnega jezika eden pomembnih mejnikov, kajti če takrat jezik ne bi bil normiran, se najverjetneje do danes tudi ne bi ohranil.«
»Mi smo sprejeli prekmurski knjižni jezik, še vedno imamo stare prekmurske molitvenike, napisane v podolinskem narečju. Razlike niso velike, ta etnična skupnost med Muro in Rabo je enotna.«
»Poleg tega, da je velika poznavalka španskega jezika in književnosti, njeni prevodi dokazujejo, v kolikšno oporo in celo uteho je lahko načitanemu, veščemu in rahločutnemu piscu in prevajalcu slovenski jezik.«
»Novi prevod se 'ne zgleduje po omenjenih izdajah kakor tudi ne po drugih prejšnjih italijanskih prevajalcih Prešerna, saj skuša karseda zvesto prepesniti v ciljni jezik tako pomen kot zven izvirnika.'«
»Njen jezik je svež, iskriv in nevsiljivo nagajiv, smo slišali, znala se je približati otroku, hkrati pa spoštljivo do knjižne tradicije prenesti tudi humor ciljnega jezika.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju